Produced by John Mamoun, Charles Franks and the Online
Distributed Proofreading Team
BEYOND GOOD AND EVIL
By Friedrich Nietzsche
Translated by Helen Zimmern
TRANSCRIBER'S NOTE ABOUT THIS E-TEXT EDITION:
The following is a reprint of the Helen Zimmern translation from German into English of "Beyond Good and Evil," as published in The Complete
Works of Friedrich Nietzsche (1909-1913). Some adaptations from the original text were made to format it into an e-text. Italics in the original book are capitalized in this e-text, except for most foreign language phrases that were italicized. Original footnotes are put in brackets "[]" at the points where they are cited in the text. Some spellings were altered. "To-day" and "To-morrow" are spelled "today"
and "tomorrow." Some words containing the letters "ise" in the original text, such as "idealise," had these letters changed to "ize," such as
"idealize." "Sceptic" was changed to "skeptic."
TABLE OF CONTENTS
PREFACE
BEYOND GOOD AND EVIL
CHAPTER I: PREJUDICES OF PHILOSOPHERS
CHAPTER II: THE FREE SPIRIT
CHAPTER III: THE RELIGIOUS MOOD
CHAPTER IV: APOPHTHEGMS AND INTERLUDES
CHAPTER V: THE NATURAL HISTORY OF MORALS
CHAPTER VI: WE SCHOLARS
CHAPTER VII: OUR VIRTUES
CHAPTER VIII: PEOPLES AND COUNTRIES
CHAPTER IX: WHAT IS NOBLE?
FROM THE HEIGHTS (POEM TRANSLATED BY L.A. MAGNUS)
PREFACE
SUPPOSING that Truth is a woman--what then? Is th…